No exact translation found for مساهمة فعالة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مساهمة فعالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette dernière s'est avérée une réalisation utile.
    وقد كانت تلك مساهمة فعالة في الواقع.
  • Créer une base de données internationale en vue de coordonner les actions sur les passeports et autres documents de voyage volés partout où cela est possible afin de connaître l'endroit et le nombre de ces passeports, et ce dans le but de limiter le mouvement des terroristes.
    تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لضمان مساهمة فعالة في المشاركة في المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
  • Ainsi que les organisations internationales, régionales et spécialisées suivantes :
    تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لضمان مساهمة فعالة في المشاركة في المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
  • Consolider les relations avec les organisations non gouvernementales en vue d'assurer leur contribution efficace aux échanges d'informations relatives à la lutte contre le terrorisme.
    تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لضمان مساهمة فعالة في المشاركة في المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
  • Ils permettent également aux citoyens de participer activement au développement du pays.
    والشفافية والمساءلة عاملان مهمان للديمقراطية يمكنان المواطنين من المساهمة الفعالة في تنمية البلد.
  • Il s'agirait d'une mesure concrète qui pourrait contribuer efficacement à leur désarmement.
    وهذا إجراء ملموس واحد يمكن أن يسهم مساهمة فعالة في نزع أسلحتهم.
  • L'objectif global d'ONU-Habitat est de contribuer effectivement à une urbanisation durable.
    يتمثل الهدف الشامل لموئل الأمم المتحدة في ضمان مساهمة فعالة في التحضر المستدام.
  • La Commission de consolidation de la paix dont la création a été approuvée au Sommet de l'Assemblée générale aura l'occasion de contribuer effectivement à la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
    تتوفر للجنة بناء السلام، التي أقرها اجتماع القمة للجمعية العامة، الفرصة لتقديم مساهمة فعالة في تنفيذ القرار 1325 (2000).
  • Des contributions actives ont été apportées au Groupe de la gestion environnementale du PNUE ainsi qu'au Comité de haut niveau des Nations Unies chargé des programmes.
    وقُدمت مساهمات فعالة إلى فريق الإدارة البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
  • Prend note avec satisfaction de la contribution active du Corps commun à l'examen de son statut et de ses méthodes de travail5, 6;
    تحيط علما مع التقدير بالمساهمة الفعالة التي تسهم بها وحدة التفتيش المشتركة في استعراض نظامها الأساسي وطرق عملها(5)(6)؛